create your own banner at mybannermaker.com!

21 Februari 2011

PRIHATIN

salam..
Situasi: Tepat jam pukul sembilan pagi, rakan sebilik saya sedang membaca surat khabar. Mata saya yang sedang asyik dengan berita sukan disebelahnya, tiba-tiba terpandang satu halaman iklan yang terkandung dalam helaian yang dibacanya. Bukan terpikat kepada teknik yang digunakan oleh mereka untuk menjadi kurus dan sebagainya, namun bahasa yang digunakan oleh mereka masih lagi tidak ditapis. Apatah lagi dengan penggunaan bahasa Inggeris dan juga Bahasa Melayu secara serentak dalam satu iklan yang dipamerkan.



Komen: Berdasarkan kepada keadaan di atas, dapat saya katakan bahawa penulis belum tahu mengenai peraturan dalam berbahasa, khususnya dalam penulisan sesuatu iklan. Kebanyakan surat khabar yang mengandungi iklan bersaiz besar ini, akan mudah menarik perhatian ramai apatah lagi, ia boleh dibaca oleh semua peringkat golongan. Hal ini akan memberi anggapan baru kepada pembaca bahawa dalam sesuatu penulisan percampuran dua bahasa dibenarkan, sedangkan pada hakikat yang sebenar tidal wujud lagi peraturan dalam bahasa Melayu bahawa percampuran bahasa dibenarkan.

cadangan: Pada pandangan saya sebagai seorang pembaca, pihak yang perlu menitikberatkan kepada perkara ini ialah syarikat itu sendiri. Jika nama syarikat mereka itu digunakan dalam bahasa Inggeris, maka gunakan bahasa Inggeris sepenuhnya dalam pengisian mereka. Pihak kerajaan juga perlu mengambil langkah segera dengan membuat tapisan kepada iklan atau apa-apa saja yang menggunakan percampuran kod bagi memastikan negara kita tidak ditindas oleh bahasa Inggeris.


Tiada ulasan:

Catat Ulasan

Daisypath Anniversary tickers